| Wie schön, daß du geboren bist. | Quant'è bello che tu sia nato! |
| Heute kann es regnen, stürmen oder schneien, | Oggi può piovere, far tempesta o nevicare, |
| denn du strahlst ja selber wie der Sonnenschein. | tu brilli da solo come la luce del sole. |
| Heut ist dein Geburtstag, darum feiern wir, | Oggi è il tuo compleanno, perciò festeggiamo, |
| alle deine Freunde freuen sich mit dir. | tutti i tuoi amici si felicitano con te. |
| Wie schön, dass du geboren bist, | Che bello che tu sia nato, |
| wir hätten dich sonst sehr vermisst. | altrimenti avremmo sentito molto la tua mancanza. |
| Wie schön, dass wir beisammen sind, | Che bello essere tutti assieme, |
| wir gratulieren dir, Geburtstagskind! | congratulazioni, piccolo festeggiato! |
| Unsere guten Wünsche haben ihren Grund: | I nostri buoni auguri hanno una ragione: |
| bitte bleib noch lange glücklich und gesund. | per favore resta ancora a lungo felice ed in salute. |
| Dich so froh zu sehen, ist was uns gefällt, | Ciò che ci piace è vederti così felice, |
| Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt. | ci sono già abbastanza lacrime in questo mondo. |
| Wie schön, dass du geboren bist, | Che bello che tu sia nato, |
| wir hätten dich sonst sehr vermisst. | altrimenti avremmo sentito molto la tua mancanza. |
| Wie schön, dass wir beisammen sind, | Che bello essere tutti assieme, |
| wir gratulieren dir, Geburtstagskind! | congratulazioni, piccolo festeggiato! |
| Montag, Dienstag, Mittwoch, das ist ganz egal, | Lunedì, martedì, mercoledì, è lo stesso. |
| Dein Geburtstag kommt im Jahr doch nur einmal. | Il tuo compleanno viene solo una volta l'anno. |
| Darum lass uns feiern, dass die Schwarte kracht, | Perciò festeggiamo "fino all'esaurimento" |
| Heute wird getanzt, gesungen und gelacht. | Oggi si balla, canta e ride. |
| Wie schön, dass du geboren bist, | Che bello che tu sia nato, |
| wir hätten dich sonst sehr vermisst. | altrimenti avremmo sentito molto la tua mancanza. |
| Wie schön, dass wir beisammen sind, | Che bello essere tutti assieme, |
| wir gratulieren dir, Geburtstagskind! | congratulazioni, piccolo festeggiato! |
e ovviamente il karaoke
e anche l'analisi logica (in Arbeit)
e anche l'analisi logica (in Arbeit)
| Heute kann es regnen, stürmen oder schneien, |
| denn du strahlst ja selber wie der Sonnenschein. |
| Heut ist dein Geburtstag, darum feiern wir, |
| alle deine Freunde freuen sich mit dir. |
| Wie schön, dass du geboren bist, |
| wir hätten dich sonst sehr vermisst. |
| Wie schön, dass wir beisammen sind, |
| wir gratulieren dir, Geburtstagskind! |
| Unsere guten Wünsche haben ihren Grund: |
| bitte bleib noch lange glücklich und gesund. |
| Dich so froh zu sehen, ist was uns gefällt, |
| Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt. |
| Wie schön, dass du geboren bist, |
| wir hätten dich sonst sehr vermisst. |
| Wie schön, dass wir beisammen sind, |
| wir gratulieren dir, Geburtstagskind! |
| Montag, Dienstag, Mittwoch, das ist ganz egal, |
| Dein Geburtstag kommt im Jahr doch nur einmal. |
| Darum lass uns feiern, dass die Schwarte kracht, |
| Heute wird getanzt, gesungen und gelacht. |
| Wie schön, dass du geboren bist, |
| wir hätten dich sonst sehr vermisst. |
| Wie schön, dass wir beisammen sind, |
| wir gratulieren dir, Geburtstagskind! |